宝鸡炎帝陵

4A

地址:陕西·宝鸡 陕西省宝鸡市渭滨区清姜路80号

开放时间: 08:00 - 18:00

门票信息:门市价:30.0元

宝鸡炎帝陵
景点介绍

宝鸡炎帝陵位于宝鸡市渭滨区神龙镇境内的常羊山之上,为炎黄子孙寻根祭祖的主要场所。宝鸡为炎帝故里,是中华民族的发祥地之一。远在5000年前的上古时期,以...

景点门票

很抱歉,暂无相关信息

景点印象
匿名

我在这里: #宝鸡炎帝陵#秦岭风光虽好,但一路山路那个蜿蜒啊,直接导致才到七点到宝鸡,今晚还要杀到天水,各种那啥啊!

姜大维

乘6路车到桥梁厂,沿水前行,40分钟登上海拔830米常羊山,先族炎帝:治水患,植于田,尝百草。为人类发展立下了丰功伟绩。令人仰慕。

过路娃

作为一个炎黄子孙都应该去的地方!我家就在宝鸡,陵园不大,但那是中华民族的发源地,祭拜先祖的地方!以前门票只有几块钱,现在不知道什么情况了

xixhaha_122

我的思念在那里 那里有姥爷还有姥姥,每年过年 清明 十一......我总是会去~今年妈妈代替我去的。可是思念仍然在~我爱姥姥~想念

zark_ME

你可以来看看姜水文化 我觉得炎帝陵 就这个 才是正式的,从历史资料可以 看到,这才是华人的根,意义上搞搞什么建设 盖盖楼 强多了

66elizabethm

In the three years since the last review was written, Yandi Ling has both been built up and deteriorated. Nonetheless, it is worth the 200+ steps to the top to view the burial mound and see the city's panorama. When I visited the site during the weekend of Dragon Boat Festival, very few people were there. Perhaps more people come during other festivals (Qingming, mid-Autumn, and others).The temple sits near the bottom of the mountain, just a few steps up from the parking area. It is fairly new and well maintained. Behind it is the grand plaza quietly waiting for public ceremonies to bring it to life once more. There the large statues of Yandi are impressive, but the grandeur of the first one (outside) is diminished by the very plain building directly behind it; and the beauty of the second one (inside the building) is lessened by the fact that the interior of the building is undergoing renovation. Presently it is a very large, bare room with a rough, red felt carpet laid to protect and soften the harshness of the cement floor.The climb to the top is lovely. Trees and statues of emperors line the many steps. The burial mound itself is a small hill covered in lush green vegetation. The atmosphere is peaceful and the air is clear. The spot is open to breezes singing through the trees.Although this site lacked the finesse of other places I have visited, it is noteworthy because of its mythical / historical significance. Yandi is considered by some to be the god of agriculture; it was he that taught the men of ancient China how to plant crops and taught the women how to sew. The remembrance of these humble beginnings is beneficial for all of us.

Copyright © 随心伴旅网 @2020